Перевод "make out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение make out (мэйк аут) :
mˌeɪk ˈaʊt

мэйк аут транскрипция – 30 результатов перевода

The gravel pit's coming up.
I can make out the entrance.
She's stopping.
Скоро будут каменоломни.
Постараюсь до них дотянуть.
Она останавливается.
Скопировать
The only similarity was the haircut.
I couldn't make out her face at that distance, and I'm not very good at faces anyway.
Anyway, I could already tell I'd give this girl as well little chance of getting along with me.
Эта была похожа на неё только прической, с этого расстояния её лицо ничего не говорило.
Хотя, признаю, что я - посредственный физиономист.
Хотя это не имело значения, потому что, судя по её поведению, я не испытывал желания завязать с ней знакомство.
Скопировать
Hey, Carter?
Where's the Make Out King getting married?
- Santa Barbara.
Картер.
- Где женится наш "Король успеха"?
- В Санта-Барбаре.
Скопировать
Seems to be coming from about 60 or 70 bodies,
- as near as I can make out.
- Alien bodies, Bones?
Похоже на 60-70 тел...
- ...как я могу предположить.
- Тела инопланетян, док?
Скопировать
Hull surface is pitted with meteor scars.
However, scanners make out a name, SS Botany Bay.
Then you can check the registry.
Обшивка судна повреждена метеоритами.
Сканнеры определили название судна, это "Боттани-Бэй".
Тогда проверьте регистр.
Скопировать
The ship's hull seems to have a high density level or is cloaked against sensor probes.
It is manned, but sensors cannot make out specifics.
I see.
Корпус того корабля имеет высокую плотность и непроницаем для сенсоров.
Он пилотируемый, но сенсоры не могут разобрать больше деталей.
Понятно.
Скопировать
- Life's funny.
Didn't you use to make out with her?
Life's funny.
- Забавно.
- Слушай, ты же когда-то целовался с ней по углам.
Не помню...
Скопировать
$5,000 would be better.
Miss Gregg, will you make out a check for Mrs. Paul Talbot for $5,000?
Thank you.
Лучше 5,000.
Мисс Грегг, оформите чек на 5,000 долларов для миссис Талбот.
Спасибо.
Скопировать
Well, you didn't tell me about all of them.
Charlotte, if it would make you any happier I will sit right down and make out a complete list of every
Would that satisfy you?
Ну, ты же не рассказал мне про всех.
Шарлотта, если тебе будет от этого легче я сяду и составлю полный список всех женщин которых я когда-либо знал.
Это удовлетворит тебя?
Скопировать
And have to fight Indians?
You sure are hard to make out, Zeb.
Now, what do you wanna do that for?
Чтобы воевать с индейцами?
Да, Зеб, трудно тебя переубедить.
Зачем тебе это?
Скопировать
You've got to understand:
trying to make out all by oneself... doesn't change much in the long run.
One petty theft... 2 hold-ups, 3 burglaries, 4 robberies... 5 murders... won't stop the bourgeoisie from exploiting us.
Но вы должны понять, товарищи:
попытка что-то сделать одному ничего в глобальном отношении не изменит.
Одна незначительная кража, пара налетов, 3 ночных взлома, четыре грабежа, пять убийств не удержат буржуазию от эксплуатации.
Скопировать
Desjointedly.
It's impossible to make out a meaning.
Arrange for everything he says to be recorded.
Несвязанно.
Невозможно понять что он говорит.
Приними меры что бы все, что он скажет, было записано.
Скопировать
The years pass by Gary, and this place remains godforsaken.
You make out trying to build somthing, and before you know it, it all comes to... Tornado.
Come on, horse
Идут года, Гарри, а это место как было забыто богом, так и остаётся.
Только начинаешь строить, осваиваться, как приходит торнадо.
Идём.
Скопировать
is that a fact?
Can you make out what they're saying?
Does that big ass of hers move around a lot, Frank, or does it sort of lie there flaccid?
Да ну?
Ты можешь разобрать, что они говорят?
Она двигает своей большой задницей или лежит пластом?
Скопировать
Yes, that will be a change, won't it?
I'll make out an order.
- May I please have my tea now? - Yes.
Ладно, сделаем обмен!
Я с этим разберусь.
Теперь я могу выпить чаю?
Скопировать
- It may not have been.
Are you trying to make out it was my fault?
Get those lights on!
Может быть, и нет.
Вы хотите сказать... что это была моя вина?
Включите там свет!
Скопировать
Laugh it up, kid.
You, you'll make out.
Uncle Luke, why can't you have chains?
Улыбайся, сынок.
Всё у тебя получится.
Дядя Люк, а почему ты не в кандалах?
Скопировать
- You'll lose all your hair!
Why don't you make out with slaves?
Sluts!
Тогда у тебя выпадут все волосы!
Почему вы не делаете это с рабами?
Шлюхи!
Скопировать
I suppose we can give you the job.
Make out your application and hand it to the hoof-specialist. My table will be over there.
And you, comrade hoof-specialist, will deliver this subpoena to citizen Berlaga.
100 процентов надбавки за вредность. - Пожалуй, возьмем.
Подайте заявление уполномоченному по копытам.
А Вы,товарищ уполномоченный, вручите повестку гражданину Берлаге.
Скопировать
Hey, wait, we must talk.
What shall we do with all the money we'll make out of this war? Have you thought of that?
Ah...
Погоди, надо поговорить.
Ты представляешь, сколько денег нам может принести война?
Ты думал об этом?
Скопировать
This is my mission.
If I make out the report, will you sign it?
What if she were the contact we've been waiting for, for so long?
Речь идет о ливкидации станции.
- Если я представлю отчет, ты подпишешь?
- А вдруг это долгожданный контакт, а?
Скопировать
And the world could still function without a woman that old.
I'm worried about how the two of you will make out.
- Lucienne will cook the dinner.
Она не одна. У неё телевизор.
В её возрасте он необходим, чтоб идти в ногу со страной.
Как вы с малышом управитесь со всем?
Скопировать
So it is me.
How did you make out with Melanie?
What?
Значит, дело во мне.
Как прошло свидание с Мелани?
Что?
Скопировать
Don't need your pity.
We'll make out, see.
-Fleas? -Mmm.
Ей не нужна ваша жалость.
Сами справимся.
Блохи?
Скопировать
he is such person
does this guy of such matter also make out out?
The car hands, please watch for!
Это и есть твой соперник.
Сейчас этот парень ещё злее, чем он был с утра.
Внимание, водители!
Скопировать
Middle-aged man reaffirming his middle-aged manhood... and a terrified young woman with a father complex.
What sort of script can we make out of this?
Corridor gossip says that you're Frank Hackett's backstage girl.
Средних лет мужчина, не впервые осознавший свою зрелость... и затравленная девушка с отцовским комплексом.
Какой сценарий из этого бы получился?
А в коридорах говорят, что ты бегаешь за Фрэнком Хакетом.
Скопировать
I wanna see what happens!
I get Leslie out of the coma then we make out.
How can that be?
Но я хочу видеть, что произойдёт!
Я подниму Лесли из комы, а после этого - мы переспим.
Как это возможно?
Скопировать
There are no good movies.
So let's go to a bad one, and make out.
Perhaps you'd like me to turn so you can bunny-bump against my back?
Сейчас нет хороших фильмов.
Тогда пошли на плохой, и позанимаемся кое-чем.
Может, мне повернуться так, чтобы можно стукаться о мою спину?
Скопировать
And as the sisters Tripp said, some has been taken.
You know, this scéance they'll make out... What makes you think everyone's going to turn up?
Because that he or she that does not turn up, will surely prove he has something to hide.
А сестры Трип сказали, что часть была выпита.
Я хочу спросить - почему Вы думаете, что на этот сеанс придут все?
Потому что тот, кто не придет, Гастингс, докажет, что ему есть, что скрывать.
Скопировать
I didn't.
Let's make out.
You've got to eat something.
Да никак.
Давай закроемся.
- Ты должен поесть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов make out (мэйк аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы make out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйк аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение